Die Etappe ist geprägt von wilden und stillen Bachtälern, aber auch ein Abstecher ins Mittelalter und einige felsige Passagen sorgen für Spannung. Die Etappe ist wegen einiger Auf-und Abstiege als mittelschwer einzustufen, ein Mindestmaß an Trittsicherheit ist notwendig.
The ruins come from 1325 and were built by Trier archbishop Balduin to protect his property from the Sponheimers. From the 17th century the once stately castle lost its glamour until it finally became uninhabitable in the 18th century, turning it into a ruin.
Animal Safari Park at Bell
At the new Bell Animal Safari Park you can not only stroke goats, Shetland ponies and guinea pigs but also observe local wild animals close up. The tiger enclosure in which four Siberian tigers play brings the exotic touch. There is also a play area and delicious reinforcements for young and old at the waffle café.
Kastellaun castle and house of regional history
Kastellaun castle was built as far back as the early 13th century by the Sponheim counts. The castle’s history is very varied, after its destruction in the Palatinate War of Succession, in 1815 it was controlled by the French before the Prussians overcame the regiment via the now heavily ruined walls. In 1884, the town bought the castle and it has been carefully restored ever since. The castle is now home to the Kastellaun “house of regional history” and has exhibitions that are worth a look.
Historic old town of Kastellaun
Slate, quarry stone, semi-timbered buildings and tight, narrow lanes characterise the old town of Kastellaun and give the small town of Hunsrück its picturesque character. The town is crowned by the castle ruin from the Middle Ages enthroned on a vertical rock.
Telefon: +49 6762 401873
Internetseite des Saar-Hunsrück-Steiges: www.saar-hunsrueck-steig.de
Car park in the centre of Masterhausen via Bell path
Bell station car park on the B 327
Kastellaun, Perlengasse car park & multi-storey